Ęfing mįnudag

Upphitun: 10 mķn

Ęfing 1.

Hreyfiteygjur

Skokkaš frį endalķnu aš vķtateig.

Hęlar ķ rass,hnélyftur,snśa höndum,valhopp,krossa fętur,hlišarskref,varnarskref..... 

Ęfing 2.   10 mķn

Fyrirbyggjandi ęfingar.

Vera fyrir framan lķnu į vellinum.

Hoppa yfir lķnuna og gera 10 x:

-Jafnfęttis og lenda į öšrum fęti

-hlišar į hęgri

-hlišar į vinstri

-framstig

-hlišarstig

-hnébeygja

 

Ęfing 3: 15 mķn

Rekjaboltan frį endalķnu aš vķtateig.

t.d.

-meš rist

-innanfótar hęgri,vinstri

-taka snśninga į leišinni

-rekja hann į hliš draga boltan vinstri,hęgri,

-aftur į bak

-og eitthvaš sem žér dettur ķ hug

Ęfing 4.

Sendingar 25 metrar į milli

-fastar innanfótar

-hįar meš rist

-lįta boltann skoppa fyrir framan ykkur og senda hįan yfir.

Nišurlag:

Teygja vel og ręša saman um ęfinguna en virša tveggja metra regluna.

kv Freyr,Einar og Viktor


Fjögur ašalatriši varnarleiksins

 

Pressa  -  Völdun -  Gęsla+tęklun  -  Hvernig į aš leika gegn sóknarpressu?

Pressa.

  1. Hvenęr į varnarmašur aš fara į móti sóknarmanni ?

Hraši varnarmannsins hefur mikla žżšingu og ekki sķšur įkvöršun hans hvenęr hann hleypur af staš, (aš lesa leikinn).

            Rétta andartakiš er aš hlaupa af staš rétt įšur en knötturinn er sendur og mešan knötturinn er į leišinni getur varnarmašurinn hlaupiš įn įhęttu.

 

  1. Hverning fer varnarleikmašur į móti sóknarleikmanni ?

Žaš er fjögurra kosta völ:

  1. Aš komast inn ķ sendingu, (stela knetti) besti kosturinn.
  2. Nįvķgi (tęklun)

Varnarmašur fer ķ nįvķgi um leiš og mótherjinn tekur į móti knettinum. Mikilvęgt er aš hlaupa hvorki of hratt né of langt.

c.Ef andstęšingurinn nęr valdi į knettinum.

  1. Žį žarf aš pressa hann žaš stķft aš hann geti ekki snśiš sér viš. Varist aš brjóta į mótherjanum ķ žessari stöšu.
  2. Ef andstęšingur nęr valdi į knettinum og er bśinn aš snśa sér viš į varnarmašurinn aš vera žar sem hann getur pressaš knatthafa śt aš hlišarlķnu eša mišju.
  3. 3. Žegar varnarmašur pressar knatthafa er mikilvęgt aš lķkamstašan sé rétt. Žaš er naušsynlegt aš snśningurinn verši  90° en ekki 180° og aš jafnvęgi sé gott. Leikmašur sem snżr sér viš um 180° er alltaf u.ž.b. einum metra į eftir fyrstu 5 metrana.
  4. d. Žaš er mikilvęgt aš varnarleikmašurinn sem pressar knatthafa standi ķ fęturnar og noti rennitęklun sem minnst. Sś staša getur hins vegar komiš upp aš varnarleikmašur verši aš nota rennitęklun:
  5. a. Žegar andstęšingurinn er kominn aleinn inn fyrir vörnina.
  6. b. Žegar andstęšingurinn er nįlęgt hlišarlķnu eša endalķnu. Žį hefur varnarleikmašurinn tķma til aš standa upp og samherjar hans fį einnig tóm til aš komast ķ betri stöšu.

Góšur varnarleikmašur reynir aš nota rennitęklingar sem minnst.

Völdun.

Mikilvęgt er aš sé sem pressuna annast sé alltaf valdašur.

  1. Fjarlęgš viš völdun: Hśn ętti aš vera um žaš bil 3-6 metrar.

a.Takmarka žarf tķman og athafnasvęši sóknarleikmannsins.

b.Sį sem völdunina annast grķpur um leiš inn ķ ef knatthafi kemst framhjį sķnum manni.

Algengasti gallinn hjį žeim sem valdar er aš:

a.Hann er of nęrri, žannig aš fljótur sóknarleikmašur getur komist framhjį bįšum varnarleikmönnum meš žvķ aš senda knöttinn langt fram.

  1. b. Hann er of langt frį, žannig aš knatthafi fęr góšan tķma įšur en hann mętir varnarleikmanninum sem valdar.

 

Sį sem valdar veršur aš hafa eftirfarandi ķ huga žegar hann metur fjarlęgšina:

  1. Stašsettningu sinna varnarleikmanna.
  2. Hęfileika sóknarleikmannsins.
  3. Hvar į vellinum sóknarleikmašurinn er.

 

Gęsla + tęklun.

Vera įvallt markmegin viš mótherja. Žaš er naušsynlegt aš hafa eftirfarandi ķ huga:

  1. Veriš alltaf nęr eigin marki en mótherji.
  2. Veriš ķ réttri lķnu frį eigin marki
  3. Blįtt bann er lagt viš žvķ aš hleypa sóknarleikmanni inn fyrir sig.
  4. Fyrsta skilyrši žess aš geta stöšvaš sóknarleikmann er aš vera réttu megin viš hann. Annaš skylirši er aš hafa alltaf knöttinn og mótherjan ķ sjónmįli.
  5. Mikilvęgt er aš vita hvaš er aš gerast fyrir framan žig og ekki sķšur fyrir aftan žig.

 

 Hvernig į aš leika knetti gegn sóknarpressu?

Sóknarleikmenn eru alltaf višbśnir ef varnarleikmönnum mistekst aš koma knettinum burtu af mestu hęttusvęšinu, žess vegna er varnarmönnum mikilvęgt aš hafa eftirfarandi ķ huga žegar vörnin er ekki ķ jafnvęgi.

  • Aš vera fyrstur aš knettinum.
  • Aš spyrna hįtt.
  • Aš spyrna langt
  • Aš spyrna śt til hlišar.

Ęfing fyrir tvo saman - um helgina

Žetta er hugsaš fyrir žį sem vilja fara saman og ęfa, en ašlatrišiš er aš fara aš hlaupa eša hjóla og leika sér meš bolta bęta tęknina. Kemur nż ęfing į mįnudag.

Upphitun: 10 mķn

Ęfing 1.

Tveir saman meš einn bolta. Senda į milli sķn fram og til baka žvert į völlinn ķ 6. mķnśtur.

Ęfing 2.   5 mķn

Vaxandi hlaup žvert į völlinn upp ķ 70 % 4 feršir.

 

Ęfing 3.   10 mķn

Fyrirbyggjandi ęfingar.

Vera fyrir framan mišlķnu.

Hoppa yfir lķnuna og gera 10 x:

-Jafnfęttis og lenda į öšrum fęti

-hlišar į hęgri

-hlišar į vinstri

-framstig

-hlišarstig

-hnébeygja

 

Ęfing 4: 15 mķn

Tveir saman meš einn bolta, gera 2 reiti 5x5 og 15 m į milli reita senda

hįa sendingu į milli og taka viš boltanum inn ķ reitnum. Gera svo keppni žannig aš ef žiš getiš tekiš į móti boltanum įn žess aš missa boltan śt fyrir reitinn fįiš žiš eitt stig.

Nišurlag:

Teygja vel og ręša saman um ęfinguna en virša tveggja metra regluna.

kv Freyr,Einar og Viktor


Ęfingar - fyrir žį sem vilja

Žolęfing:

Žaš žarf aš hita upp fyrir įtökin.

Veldu eina af žessum ęfingum.

30-40m sprettir ķ garšinum.
6-8 sprettir į max įkefš, 2 sett, hvķla ķ 2mķn milli setta.

25-35m sprettir upp brekku.
6-8 sprettir į max įkefš, 2 sett, hvķla ķ 2mķn milli setta.

45/15 śtihlaup eša į hjóli.
Hlaupa ķ 45sek į max įkefš, skokka ķ 15sek. 
5x5mķn, hvķla ķ 2mķn į milli setta.


Leikstöšur - fróšleikur til lesa

Stašsetningar į velli

Lesa vel yfir og lęra žetta fyrir sumariš 2020 og framtķšina

 

Leikstöšum er oft skipt ķ žrennt, ž. e. varnarmenn, mišvallarleikmenn og sóknarmenn (staša markvarša er yfirleitt utan flokkunarinnar).  Flokkun žessi er žó ekki einhlķt og getur skarast (jafnvel rišlast) eftir žvķ hvaša leikkerfi leikiš er hverju sinni (4-3-3, 4-4-2 o. s. frv.).  Hér fara hins vegar helstu atriši sem hafa žarf ķ huga ķ ljósi umręddrar flokkunar.  Atriši žessi taka aš nokkru miš af ungum iškendum, en eiga viš um alla aldurshópa, į öllum stigum knattspyrnunnar.  Žau geta enn fremur įtt viš um sjö manna liš.

 

Varnarmenn

(mišveršir, frķherjar og bakveršir)

 

Flest liš leika meš fjóra menn ķ vörn.  Meginmarkmiš meš varnarleik er aš stöšva sóknarašgeršir mótherjanna, ž. e. koma ķ veg fyrir aš žeir geti nįlgast markiš og aš žeir skori.  Góšur varnarmašur žarf aš hafa fleira til brunns aš bera aš vera „stoppari“ og sterkur ķ stöšunni mašur gegn manni.  Leikskilningur og hraši eru atriši sem skipta hann afar miklu.  Varnarmann žurfa enn fremur aš hafa góša knatttęki og sendingafęrni og žeir žurfa aš geta stutt viš sóknarleik lišs sķns.  Žaš er žvķ aš nokkru śreltur hugsunarhįttur aš góšur varnarmašur žurfi annašhvort aš vera stór eša fljótur, žvķ hann getur unniš hvoru tveggja upp meš góšri knatttękni, góšum leikskilningi og hugarfari sķnu.   

   Fęrni ķ aš halda knettinum innan lišs, ekki sķst aftarlega į vellinum, er stór žįttur ķ nśtķmaknattspyrnu.  Um leiš og varnarmašur hefur ekki fęrni til aš halda knetti gefur žaš mótherjanum fęri į aš vinna knöttinn framarlega į vellinum og beita skyndisóknum.  Varnarmenn ęttu ekki sķst frį unga aldri aš leggja įherslu į aš nį fęrni ķ aš leika knattspyrnu meš fįum snertingum meš góšum hraša.       

   Varnašarmašur žarf aš eiga gott samstarf viš markvörš sinn og gagnkvęmt.  Žaš er žvķ brżnt aš slķk atriši séu žjįlfuš og fari aš nokkru eftir fyrirframįkvešnu skipulagi.  Žvķ betur sem varnarmenn žekkja markvörš sinn, og gagnkvęmt, žeim mun betri varnarleik leikur lišiš. 

   Fyrsta snerting og móttaka knattar er varnarmanni mikilvęg, hvort heldur sem knötturinn kemur lįgur eša hįr ķ įtt aš honum.  Fyrsta hugsun varnarmanns ętti įvallt aš vera sś aš missa hann ekki meš fyrstu snertingu til mótherjans, enda gefur žaš fęri į skyndisóknum.  Žegar knötturinn kemur ķ įtt aš varnarmanni ętti hann įvallt aš horfa į knöttinn, en um leiš hafa eins mikla yfirsżn yfir eins og stóran hluta vallarins og hann getur.  Varnarmašur ętti til aš mynda sjaldan eša aldrei aš snśa baki ķ mark mótherjanna.  Į žaš enn fremur viš žegar aš varnarmašur fęr knöttinn frį samherja, t. d. frį markverši.  Er žį best fyrir varnarmann aš snśa žannig aš hann hafi sem besta yfirsżn yfir völlinn og ķ įtt aš marki mótherjanna.  Žegar knötturinn kemur ķ įtt aš varnarmanni og hann sér aš hann į ekki möguleika į aš nį til hans, t. d. vegna žess aš sóknarmašur mótherjanna er į milli, žarf varnarmašurinn aš vera eins nįlęgt mótherjanum og hęgt er, en um leiš į hann ekki vķkja frį aš horfa į knöttinn.  Varnarmašur ętti aš hafa fyrir reglu aš vera svo nįlęgt mótherjanum aš hann (mótherjinn) fįi aldrei tękifęri eša rżmi til aš snśa meš knöttinn.      

   Žegar lišiš hefur knöttinn framarlega į vellinum žurfa varnarmenn yfirleitt aš sękja fram sjįlfir, ekki sķst til aš ašstoša félaga sķna ķ sóknarleik.  Ķ nśtķma knattspyrnu taka varnarmenn, žį ekki sķst bakveršir, virkan žįtt ķ sóknarleik lišs.

   Žegar varnarmašur lendir ķ žeirri stöšu aš sóknarmašur skeišar meš knöttinn ķ įtt aš honum ętti hann aš hafa tvennt ķ huga.  Ķ fyrsta lagi aš reyna hęgja į sóknarmanninum, annašhvort meš žvķ aš vķsa honum ķ įtt frį markinu eša meš žvķ aš vķsa honum yfir į „veikari fótinn“.  Žetta gerir varnarmašur meš žvķ aš vera į tįberginu, halla sér ašeins fram og standa skįhallt aš mótherjanum meš annan fótinn ašeins framar en hinn, tilbśinn aš hreyfa sig ķ žį stefnu sem mótherjinn fer.  Varnarmašur ętti aš hafa ķ huga aš langflestir knattspyrnumenn eru „réttfęttir“ og ętti aš haga grunnstöšu sinni ķ samręmi viš žaš, sbr. framangreint, meš vinstri fótinn ašeins framar.  Ķ öšru lagi žarf varnarmašur aš vera žolinmóšur og ekki „selja sig“ mótherjanum.  Varnarmašur žarf įvallt aš vera reišubśinn aš tękla ķ žessari stöšu.  Sóknarmönnum žykir erfitt aš leika gegn varnarmönnum sem hafa žessi grunnatriši į hreinu.  Varnarmašur ętti hins vegar aldrei aš tękla nema vera viss um aš hann ętli aš nį til knattarins.  Aš öšrum kosti geta meišsl hlotist af og leikmašur fengiš dęmt į sig leikbrot.  Meš žessu er žó ekki veriš aš segja aš varnarmašur eigi ekki aš reyna nį til knattarins žegar 50-50 lķkur eru į aš žaš takist.  Varnarmašurinn žarf hins vegar aš hafa į hreinu, aš hann ętli aš nį til knattarins.

   Žegar knötturinn kemur ķ įtt aš varnarmanni inni ķ eigin vķtateig ętti fyrsta hugsun varnarmannsins aš vera sś aš koma knettinum ķ burtu, enda eru flest mörk ķ knattspyrnu skoruš af žvķ svęši.  Heppilegasta leišin til žessa er aš spyrna eša skalla knöttinn skįhallt frį markinu eša aftur fyrir endamörk, fremur en beint śt frį markinu.  Ef varnarmašur er undir pressu og er ķ minnsta vafa ętti hann aš spyrna knettinum śt af og žannig aš vinna tķma fyrir liš sitt til aš stilla upp ķ varnarleik.  Žetta er oft og tķšum ekki fögur knattspyrna, en hśn getur veriš įrangursrķk. 

   Varnarmašur į įvallt aš bjóša sig aš fį knöttinn žegar fęri gefst og žannig taka žįtt ķ sóknarleik lišs sķns.  Žegar liš hans hefur knöttinn į hann enn fremur aš bśa til rżmi meš frķhlaupi, annašhvort fyrir sjįlfan sig eša samherja sķna.  Varnarmašur veršur žó įvallt aš gęta varkįrni ķ žessu, žvķ ef liš hans missir knöttinn veršur hann aš vera tilbśinn aš gęta mótherjans.  Nśtķma varnarmašur er óhręddur viš aš fęra knöttinn fram, enda getur slķkt veriš sterkt vopn og ruglar gjarnan mótherjann ķ rķminu.  Ungir varnarmenn ęttu aš gera eins mikiš af žessu og hęgt er, žvķ žetta eykur fęrni žeirra og sjįlftraust.  Samherjar varnarmannsins verša hins vegar įvallt aš hafa ķ huga aš žegar varnarmašur gerir žetta veršur einhver, helst mišvallarleikmašur, aš detta nišur ķ stöšu varnarmannsins.       

   Ķ varnarleik er völdun mikilvęg og žegar samherji varnarmanns lendir ķ stöšunni mašur gegn manni žarf varnarmašurinn aš hafa völdun ķ huga, ef ske kynni aš sóknarmašur mótherjans taki samherjann į.  Heppilegast er aš valda samherja meš žvķ aš standa um žaš bil žrjį metra fyrir aftan hann, skįhallt, žannig aš unnt sé aš lesa hvaš mótherjinn ętlar aš gera.  Hjį mörgum hinna stęrri og betri liša er žessi žįttur grķšarlega vel skipulagšur, žar sem leikiš er eftir kerfi meš gagnkvęmri völdun.

   Hlutverk varnarmannsins er fjölbreytt og hann hefur żmsum skyldum aš gegna bęši ķ sókn og vörn.  Til einföldunar ętti varnarmašur ętti įvallt aš muna aš žegar liš hans hefur knöttinn er žaš aš sękja, en um leiš og žaš missir knöttinn er žaš aš verjast.         

 

 

Stašsetningar į velli

Lesa vel yfir og lęra žetta fyrir framtķšina

 

Mišvallarleikmen

(varnartengilišir, innherjar, sóknartengilišir og śtherjar)

 

Mišvallarleikmenn eru į bilinu žrķr til fimm, eftir žvķ hvaša leikkerfi leikiš er.  Išulega fer leikur mišvallarleikmanna fram į mišsvęši vallarins og eftir atvikum eftir „vęngjum“ vallarins.  Hlutverk mišvallarleikmanna er bęši stušningur viš sóknar- og varnarmenn lišsins.  Żmist er hlutverk žeirra aš vinna knöttinn į mišsvęšinu eša aš dreifa samleik lišsins śt frį mišsvęšinu.  Mišvallarleikmenn žurfa žvķ aš hafa góša ašlögunarhęfni og vera fjölhęfir, enda er meginhlutverk žeirra hvorki sóknarleikur né varnarleikur.

   Ķ flestum lišum eru aš minnsta kosti tvęr tżpur mišvallarleikmanna.  Annars vegar žeir sem eru sterkir į knöttinn, geta haldiš honum og hafa góša sendingarfęrni.  Stundum eru žessir leikmenn sagšir hinir „hugsandi“ leikmenn žvķ žeir eru sķfellt aš skapa eitthvaš inni vellinum, žį einkum fyrir sóknarmenn lišsins.  Hins vegar eru žaš žeir „sterku“ eša žeir sem einkum skila varnarhlutverki og eru ķ sķfellu aš vinna hiš óeigingjarna starf ķ žįgu varnarvinnu lišsins.

   Fyrsta forgangsverkefni hvers mišvallarleikmanns er aš ašstoša viš varnarleik lišsins, einkum į fyrstu 15 mķnśtum leiksins.  Žetta er sį tķmi sem tekur aš lesa mótherjann, styrkleika hans og veikleika.  Į žessum leikkafla er brżnt aš mišvallarleikmašur sé eins hreyfanlegur og hjįlplegur samherjum sķnum og nokkur kostur er.

   Žegar mišvallarleikmašur verst mótherja er afar brżnt aš hann reyni aš hreyfa sig žannig aš mótherji, sem hefur knöttinn, hafi eins lķtiš plįss og unnt er.  Gott getur veriš aš halda stöšu sinni eftir föngum, reyna aš setja pressu į mótherjann og žannig auka lķkurnar į aš hann geri mistök.  Brżnt er aš mišvallarleikmašur sé įvallt meš į hreinu hvaš sé ętlast til af honum varnarlega, t. d. hvort hann eigi aš leika varnarleik mašur į mann eša eftir svęšum.  Ķ hvorri varnarašferšinni sem leikinn er veršur mišvallarleikmašur aš hugsa „varnarlega“ žegar mótherjinn hefur knöttinn.

   Mešan į leiknum stendur mun knötturinn ganga marka į milli, fram og til baka.  Žaš er žvķ mikilvęgt fyrir mišvallarleikmann aš tķmasetja hlaup sķn vel og nota allar „daušar stundir“ leiksins til aš hvķlast.  Slķkt róar taugarnar, gefur leikmanni betri tķma til aš hugsa, minnkar lķkur į mistökum og gefur honum fęri į aš koma auga į mistök mótherjans.  Mišvallarleikmašur žarf aš hafa ķ huga aš knattspyrnukappleikur er ekki kapphlaup!

   Žegar liš mišvallarleikmanns hefur knöttinn žarf hann aš vera hreyfanlegur, bjóša sig aš fį knöttinn og reyna bśa til plįss meš frķhlaupum, żmist fyrir sjįlfan sig eša ašra samherja.  Öll samskipti eru žvķ afar brżn.  Žegar mišvallarleikmašur hefur knöttinn žarf hann yfirleitt aš vera fljótur aš hugsa.  Hans fyrsta hugsun ętti įvallt aš finna samherja meš sem fęstum snertingum.  Slķkt eykur hrašann ķ leik lišsins og gerir mótherjanum erfišara fyrir aš verjast. 

   Mišvallarleikmašur veršur į sķnum vallarhelmingi og į mišsvęšinu aš gęta varkįrni og ętti į žvķ svęši helst aldrei aš taka menn į.  Žegar knötturinn er į žvķ svęši er brżnt aš mišvallarleikmašur reyni aš nota breidd vallarins og senda knöttinn śt į vęngina. 

   Žegar mišvallarleikmašur nįlgast mark mótherjans žarf hann aš vera skarpur, žvķ žį hefur hann oft lķtinn tķma og lķtiš rżmi til aš athafna sig.  Heppilegast er aš beita stuttum og nįkvęmum sendingum og nota breidd vallarins.  Ef mišvallarleikmašur „hangir“ of mikiš į knettinum, hęgir žaš į sóknarleik lišsins og hann veršur bitlaus og fyrirsjįalegur.  Flestir afburša mišvallarleikmenn hafa mikla fęrni ķ žvķ aš „sprengja“ vörn mótherjans meš skjóthugsašri og óvęntri ašgerš, ekki sķst meš stuttum og hnitmišušum sendingum.                           

 

Sóknarmenn

(mišherjar, sóknartengilišir og śtherjar)

 

Flest liš leika meš tvo eša žrjį sóknarmenn.  Sóknarmenn fį išulega mun fleiri tękifęri til aš skora en ašrir leikmenn lišs.  Samvinna viš ašra leikmenn, einkum mišvallarleikmenn, er sóknarmönnum afar mikilvęg, žvķ sé hśn ekki til stašar skapast ekki mörg tękifęri fyrir sóknarmenn aš skora.  Staša sóknarmanns getur žó veriš nokkuš mismunandi, eftir žvķ hvaša leikkerfi leikiš er og meš hvaša įherslum leikiš er.   

   Sóknarmašur žarf išulega aš bśa til rżmi fyrir sig į vellinum til aš fį knöttinn frį samherjum.  Žegar sóknarmašur fęr knöttinn er hann žvķ yfirleitt bśinn aš „slķta“ sig frį varnarmanni mótherjans.  Oft į sóknarmašur engra kosta völ aš senda knöttinn aftur į samherja, žar sem žeir eru ekki bśnir aš koma sér ķ stöšu til aš hęgst sé aš senda į žį.  Žį er afar brżnt aš sóknarmašur geti skżlt knettinum meš lķkamanum og žannig unniš tķma, en um leiš horft upp og įkvešiš hvaš best sé aš gera, ž. e. aš finna samherja eša taka varnarmanninn į. 

   Žegar sóknarmašur fęrir knöttinn fram į viš, er best aš hafa knöttinn ķ sem minnstri fjarlęgš, en žaš er gert meš öruggu knattraki.  Gerir žaš varnarmanninum sķšur kleift aš tękla.  Sóknarmašur į aš halda höfšinu uppi og reyna aš hafa jašarsjónsviš sem mest, žannig aš mótherjinn nįi sķšur aš koma honum aš óvörum.  Meš žessu getur sóknarmašurinn skeišaš ķ įtt aš varnarmanni mótherjans, gagngert til aš taka hann į (meš gabbhreyfingu eša snöggri hrašabreytingu), eša sent į samherja.  Oft getur enn fremur veriš heppilegt fyrir sóknarmann aš reyna aš fęra knöttinn frį varnarmanni og į žaš svęši sem er autt og žannig fengiš meiri tķma til aš hugsa hvaš gera skuli nęst.

   Žegar sóknarmašur rekur knöttinn įfram og enginn varnarmašur er nįlęgur er tękifęri fyrir hann aš nota hrašann, ž. e. aš rekja knöttinn žannig aš honum sé spyrnt allnokkra metra fram į viš, nokkuš lengra en ķ hefšbundnu knattraki.  Žegar sóknarmašur nįlgast markiš į hann įvallt aš horfa į markiš og sjį stöšu markvaršarins, įšur en hann tekur įkvöršun um hvort hann eigi aš skjóta į markiš eša reyna taka markvöršinn į. 

   Žegar sóknarmašur er meš knöttinn inni ķ eša ķ nįmunda viš vķtateiginn, ętti hann aš reyna skot, svo fremi sem einhver samherja hans er ekki betri stöšu.  Žegar sóknarmašur er hins vegar įn knattar į sama svęši, og liš hans hefur knöttinn, į hann aš vera eins mikiš hreyfanlegur og hann getur, gagngert til aš bśa sér til svęši sem hęgt er aš senda į, t. d. meš einföldu veggspili.  Enn fremur getur hann meš hreyfanleika sķnum bśiš til svęši fyrir ašra samherja.  Sóknarmašur ętti helst aldrei, ętli hann sér aš fį knöttinn, aš hlaupa frį samherjum sķnum, heldur ķ įttina aš žeim.  Hann ętti žvķ ekki aš stóla um of į langar stungusendingar, nema vörn mótherjanna sé stašsett framarlega į vellinum og/eša sé flöt.  Frķhlaup sóknarmanns eiga ekki ašeins aš vera fram og aftur, heldur ekki sķšur žvert og skįhallt į völlinn.  Meš slķkum hlaupum notar sóknarmašurinn eins mikiš rżmi vallarins og mögulegt er, enda eru sóknarmenn išulega žeir sem minnst rżmi hafa og minnstan tķma fį meš knöttinn.  Varnarmönnum žykir įvallt erfitt aš glķma viš hreyfanlega sóknarmenn, ekki sķst žegar sóknarmenn hafa fęrni ķ žvķ aš tķmasetja hlaup sķn vel.  Meš hreyfanleikanum einum getur sóknarmašur skapaš usla og hęttu ķ vörn mótherjans.  Slķkur sóknarmašur er įvallt „lķklegur“!            

   Besta ašferšin viš aš sękja į mark mótherjanna er aš beita stuttum og nįkvęmum innanfótarsendingum og reyna halda knettinum innan lišs.  Er žaš mun vęnlegra til įrangurs en aš beita ķ sķfellu löngum sendingum.  Grundvallaratriši hjį sóknarmanni žegar liš hans hefur knöttinn eru frķhlaup, žvķ meš žeim gefur sóknarmašur samherjum sķnum tękifęri į aš senda į hann.

   Sóknarmašur žarf aš geta skallaš knöttinn, en ķ nśtķmaknattspyrnu eru mörg mörk skoršuš meš žeim hętti.  Tķmasetning og skallatękni eru žvķ sóknarmanni naušsynleg. 

   Sóknarmašur į enn fremur aš geta varist.  Hann į aš vera undir žaš bśinn aš geta varist alls stašar į vellinum, ekki sķst į hans eigin vallarhelmingi.  Sóknarmašurinn ętti įvallt aš hafa ķ huga aš žegar liš hans hefur ekki knöttinn žį er hann varnarmašur.  Hann žarf žvķ aš vera reišubśinn aš setja pressu į žann sem hefur knöttinn ķ liši mótherjans, žį ekki sķst varnarmenn, vera eins nįlęgt žeim og hann getur og minnka žaš svęši sem žeir hafa til aš athafna sig meš knöttinn.  Hafa ber ķ huga aš varnarmönnum leišist fįtt meira en duglegir sóknarmenn sem kunna aš verjast.

 

Kv Freyr,Viktor og Einar

 


Ęfingar til aš gera heima ef žiš viljiš

Sęlir strįkar nś į žessum tķmum er gott aš halda sér viš og męta į Įsvelli(eša žar sem er ašstaša) til aš hlaupa. Gott aš hita upp meš žvķ aš skokka 4-6 hringi (vera einir eša fįir saman) og taka svo spretti 70% žvert yfir völlinn ca 6 sinnum og hvķla ķ 1. mķnśtu į milli. Žeir sem vilja tęknięfingar sendi mér skilaboš 8978384 og ég sendi ęfingar meš myndum ķ sķmann ykkar til aš bęta tęknina.

bestu kvešjur

Freyr


Kęra haukafólk

Samkvęmt tilmęlum frį ĶSĶ veršur gert hlé į ęfingum grunn- og leikskólabarna til mįnudagsins 23.mars. Haukar munu fylgja žessum tilmęlum sem byggja į mati landlęknis, sóttvarnalęknis og almannavarna rķkislögreglustjóra. Žjįlfarar og starfsfólk félagsins munu vinna aš žvķ aš skipuleggja nęstu viku meš žeim hętti aš ęfingar geti hafist aftur aš uppfylltum žeim skilyršum sem sett eru um samkomubann. Hlutirnir eru žó fljótir aš breytast, viš munum fylgjast vel meš og upplżsa iškendur og forrįšamenn um stöšuna hverju sinni. Hér er tilkynningin frį ĶSĶ: http://isi.is/frettir/frett/2020/03/15/Ithrottastarfid-i-samkomubanni/


Ęfingar falla nišur

Allar ęfingar į vegum Knattspyrnufélagsins Hauka verša felldar nišur um helgina.
Meš vķsan til stöšunnar ķ samfélaginu og yfirlżsinga frį yfirvöldum vegna rįšstafana gegn Kórónuveirunni hefur veriš įkvešiš aš fella nišur allar ęfingar hjį félaginu nś um helgina.
Frekari upplżsingar um ķžróttastarf į vegum Hauka veršur kynnt eftir samrįšsfund į mįnudaginn.

F.h. Knattspyrnufélagsins Hauka
Samśel Gušmundsson, formašur.
Magnśs Gunnarsson, framkvęmdastjóri.


Engin leikur į morgun-ęfing kl 13:00

KSĶ hefur frestaš öllum leikjum mešan samkomubanninu stendur.

Ęfing į morgun kl 13:00

Žaš er ęfing hjį Igor kl 11:00 fyrir žį sem hafa veriš žar.


Spilum į Akranesi į laugardag 14.mars

Nęstu leikir ķ Faxaflóamótinu er į laugardag viš ĶA į Skaganum.

Spilum ķ Blįum bśningum.

A leikur kl 13:30 męting 12:45

Žorsteinn,Sindri,Eggert,Sigfśs,Palli,Maggi,Bartosz,Andri S,Dagur,Mikael D,Alonso,Hilmir,Myrkvi,Mikael Ś,Bjarki.

Varamenn ķ A byrja B leikinn

B leikur kl 14:40 męting 14:00

Alexander,Björn I,Óskar Kol,Haukur,Axel,Óskar Karl,Dagur M,Baldvin,Teddi,Danķel M,Kristófer Ž,Egill,Janus.

Varamenn ķ B byrja c leikinn.

C leikur kl 16:10 męting 15:30

Bjarki,Arnór B,Sibbi,Erling,Dagur B,Halldór,Įrni Karl,Alexander B,Dagur A,Kristófer K,Kristófer J,Piotr,Sebastian,Žóršur,Danķel B,Örn.

 


Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband